31 agosto, 2006

África Minha - Poemas


OUT OF AFRICA Movie POEMS

The screenwriter, Kurt Luedtke, included the following fragments of poems in his Academy Award-winning filmscript from 1985.



Scene: Denys Finch Hatton (Robert Redford) washing Karen Blixen's (Meryl Streep's) hair on safari:



From THE RIME OF THE ANCIENT MARINER by Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)
(Note: Denys Finch Hatton loved this poem. The lines "He prayeth well, who loveth well /Both man and bird and beast" appear on commemorative brass plaques, once placed by Denys Finch Hatton's brother Toby on the obelisk at Denys's tomb in the Ngong Hills, and still found in Ewerby Church, Lincolnshire, England. In the flyleaf of the copy of the poem owned by Karen Blixen, Denys drew a picture of a rhinoceros. This drawing is reproduced in Isak Dinesen's Letters from Africa, page 140.)


...--Laughed loud and long, and all the while
His eyes went to and fro.
Ha, ha, quoth he, full plain I see
The Devil knows how to row.

Farewell, farewell, but this I tell

To thee, thou Wedding Guest:
He prayeth well, who loveth well
Both man and bird and beast."


Scene: At Denys's grave:

From A SHROPSHIRE LAD: XIX TO AN ATHLETE DYING YOUNG by A. E. Housman (1859-1936) (Poem written in honor of those slain in the Boer War.)


"The time you won your town the race
We chaired you through the market-place;
Man and boy stood cheering by,
And home we brought you shoulder-high...
Smart lad, to slip betimes away
From fields where glory does not stay
And early though the laurel grows
It withers quicker than the rose...
Now you will not swell the rout
Of lads that wore their honours out,
Runners whom renown outran
And the name died before the man...
And round that early-laurelled head
Will flock to gaze the strengthless dead,
And find unwithered on its curls
The garland briefer than a girl's."
(Note: A play, "The Invention of Love" by Tom Stoppard, examines the life of A. E. Housman. The play opened in London in 1998 and in Philadelphia in February, 2000.)
The (fictional)script written for the movie gives Meryl Streep the further comments:

"Now take back the soul of Denys George Finch Hatton,
whom You have shared with us.
He brought us joy...
we loved him well.
He was not ours.
He was not mine."



Scene: Karen leaving the farm for good:

From OUT OF AFRICA by Isak Dinesen (1885-1962), chapter titled "Kamante and Lulu," page 83:



"If I know a song of Africa, of the giraffe and the African new moon lying on her back, of the plows in the fields and the sweaty faces of the coffee pickers, does Africa know a song of me? Will the air over the plain quiver with a color that I have had on, or the children invent a game in which my name is, or the full moon throw a shadow over the gravel of the drive that was like me, or will the eagles of the Ngong Hills look out for me?"
(imagens e textos da net)

4 comentários:

bettips disse...

Que presente lindo querida Girassol! Obg (eu fui mais artesanal, ainda nem tinha net... fui passar o filme...e escrever)
Boas noites aí pela Ria.

Anónimo disse...

Ainda bem que gostaste!!!!
São lindos...
Depois encontrei os clips...Achei piada e quis partilhar. Estou a aprender coisas novas...
Que frissom...!
A seguir....
Vais ver!!!
Obrigada, uma boa noite para ti também!
Bjs

Anónimo disse...

Olá querida Bazuca!
Estes posts também são para ti...
Bjinho

Teresa Durães disse...

:)

Bom... e o que digo agora ao chefe??? Estou no trabalho...

- sabe...não posso ir fazer isso.. oisas urgentes aqui... (Afica Minha).. cof cof cof....

Obg
E beijinhos!